< retour au site

Première traduction de Laurence Boissier

C’est avec fierté et émotion que nous avons le plaisir d’annoncer la parution de Inventar der Orte, première traduction en allemand d’un livre de Laurence Boissier. 

C’est la maison d’édition biennoise Die Brotsuppe qui s’est lancée dans ce projet en confiant la traduction de Inventaire des lieux à Hilde Fieguth. Le livre est paru en août, sous une couverture inspirée de notre version poche. Nous nous réjouissons que les lectrices et lecteurs germanophones découvrent les merveilleuses histoires de Laurence qui lui avaient valu en 2017 un Prix suisse de littérature. Les textes de Laurence, qui nous manque tant, continuent ainsi leur chemin et nous remercions Ursi Aeschbacher, directrice des édition Die Brotsuppe, du nouvel écrin qu’elle leur offre. 

N’hésitez plus: si vous avez un cousin ou une tante en Suisse allemande, faites-lui découvrir Laurence Boissier auf Deutsch!